home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
Wrap
Text File | 2001-04-11 | 41.2 KB | 2,383 lines
## languages english,deutsch,français,español,português,polski ## version $VER: MCControl.catalog 1.60 (11.04.01) ## codeset 0 ## autonum 1 ## asmfile english,MCControl:Sources/SRC.MC_Locale ## localepath MCControl:Catalogs/ ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- ; You need "SimpleCat" from Aminet "dev/misc/simplecat.lha" ; to add your own Language or make any modifications ; ; Simple adjust "## localepath" to your MCControl installation path. ; E.G. "## localepath work:tools/MCControl/Catalogs" ; ; After that it is required to add the correct language name! ; E.G. "## language english,deutsch,français,español,português,polski,NewLanguage" ; ; The next to do is to add your translation. ; Make sure, that all labels contain a translation for each language. ; ; At last simple call SimpleCat: "SimpleCat MCControl.cs LOCALEONLY" ; ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- ; MSG_ScreenTitle PSX MemoryCard Control V%ld.%ld by Guido Mersmann PSX MemoryCard Control V%ld.%ld von Guido Mersmann PSX MemoryCard Control V%ld.%ld par Guido Mersmann PSX MemoryCard Control V%ld.%ld por Guido Mersmann PSX MemoryCard Control V%ld.%ld por Guido Mersmann PSX MemoryCard Control V%ld.%ld napisaî Guido Mersmann ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN MAIN ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Flag_Invalid I I I I I I ; MSG_Flag_Free - - - - - - ; MSG_Flag_Used U B U U U U ; MSG_Flag_Linked L L L L L L ; MSG_Flag_Deleted - - - - - - ; MSG_Comment_Free Free Frei Libre Libre Livre Puste ; MSG_Comment_Invalid Entry Invalid Eintrag fehlerhaft Entrée invalide Entrada no válida Entrada inválida Wpis jest bîëdny ; MSG_Region_EUR (//3) EUR EUR EUR EUR EUR EUR ; MSG_Region_US (//3) US US US USA EUA USA ; MSG_Region_JAP (//3) JAP JAP JAP JAP JAP JAP ; MSG_Region_Unknown (//3) UKN UKN UKN UK DES ??? ; MSG_Region_DEU (//3) DEU DEU DEU DEU ALE NIE ; MSG_Region_ENG (//3) ENG ENG ENG ENG ING ANG ; MSG_Region_FRA (//3) FRA FRA FRA FRA FRA FRA ; MSG_Region_ESP (//3) ESP ESP ESP ESP ESP HIS ; MSG_Region_SVE (//3) SVE SVE SVE SVE SVE SZW ; MSG_Region_ITA (//3) ITA ITA ITA ITA ITA WÎO ; MSG_Region_JPN (//3) JAP JAP JAP JAP JAP JAP ; MSG_Region_NED (//3) NED NED NED NED NED HOL ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult Mult ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Mult_WindowTitle MemoryCard Control !! MemoryCard Control !! Contrôle de la carte mémoire !! MemoryCard Control Controlo do MemoryCard !! MemoryCard Control !! ; MSG_Mult_Directory_GAD Directory Karteninhalt Contenu Directorio Directório Katalog ; MSG_Mult_CardSlot_GAD Slo_t Slo_t Slo_t Slo_t Slo_t Gnia_zdo ; MSG_Mult_CardType_GAD T_ype T_yp T_ype T_ipo T_ipo T_yp ; MSG_Mult_Page1Up_GAD Page: +_1 Seite: +_1 Page: +_1 Page: +_1 Página: +_1 Strona: +_1 ; MSG_Mult_Page10Up_GAD Page: +1_0 Seite: +1_0 Page: +1_0 Page: +1_0 Página: +1_0 Strona: +1_0 ; MSG_Mult_Page1Down_GAD P_age: -1 Se_ite: -1 P_age: -1 P_age: -1 Pá_gina: -1 Stron_a: -1 ; MSG_Mult_Page10Down_GAD Pa_ge: -10 S_eite: -10 Pa_ge: -10 Pa_ge: -10 Pá_gina: +10 Stro_na: +10 ; MSG_Mult_ReadDirectory_GAD Download _Directory _Verzeichnis lesen Lecture _contenu Cargar _Directorio Carregar o _Directório W_czytaj Katalog ; MSG_Mult_DownloadCard_GAD Download _Card _Karte lesen Lecture c_arte DesCargar _tarjeta Carregar o Memory_Card Wczytaj _Kartë ; MSG_Mult_UploadCard_GAD _Upload Card... Karte _schreiben... _Ecriture carte... _Escibir en la tarjeta... _Escrever no MemoryCard... Zapi_sz Na Karcie ; MSG_Mult_MemoryCard_WindowTitle MemoryCard in Card slot %ld MemoryCard im Karteneinschub %ld Carte mémoire dans slot %ld MemoryCard en el slot %ld O MemoryCard está no slot %ld MemoryCard w gnieúdzie %ld ; MSG_Mult_File_WindowTitle MemoryCard from '%s'! MemoryCard von '%s'! Carte mémoire '%s'! MemoryCard de '%s' MemoryCard de '%s' MemoryCard z '%s'! ; MSG_Mult_Formatted_WindowTitle Formatted MemoryCard Buffer! Formatierter MemoryCard Puffer! Tampon de la carte mémoire formaté! Buffer de la MemoryCard formateado Buffer do MemoryCard formatado Sformatowany Bufor MemoryCard! ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult MENU Mult ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_MENU_Mult_Project Project Projekt Projet Proyecto Projecto Projekt ; MSG_MENU_Mult_NewWindow New Window... Neues Fenster... Nouvelle fenêtre... Ventana nueva... Nova Janela... Nowe Okno... ; MSG_MENU_Mult_NewWindow_Key N N N N N N ; MSG_MENU_Mult_Preferences Preferences... Voreinstellungen... Préférences... Preferencias... Preferências... Preferencje... ; MSG_MENU_Mult_Preferences_Key P P P P P P ; MSG_MENU_Mult_About About... Über... A propos... Sobre Acerca... O Programie... ; MSG_MENU_Mult_About_Key ? ? ? ? ? ? ; MSG_MENU_Mult_Quit Quit Beenden Quitter Quitar Sair Wyjôcie ; MSG_MENU_Mult_Quit_Key Q Q Q Q S Q ; MSG_MENU_Mult_MemoryCard MemoryCard MemoryCard Carte mémoire MemoryCard MemoryCard MemoryCard ; MSG_MENU_Mult_LoadImage Load... Laden... Charger... Cargar... A carregar... Wczytaj... ; MSG_MENU_Mult_LoadImage_Key O O O O A O ; MSG_MENU_Mult_SaveImage Save... Speichern... Sauver... Grabar... A gravar... Zapisz... ; MSG_MENU_Mult_SaveImage_Key S S S S G S ; MSG_MENU_Mult_Export Export Exportieren Exporter Exportar Exportar Eksportuj ; MSG_MENU_Mult_AsImageFile As Image (.mcd)... als Image (.mcd)... en tant qu'image (.mcd)... Como imagen (.mcd)... Como uma imagem (.mcd)... Jako Obraz (.mcd)... ; MSG_MENU_Mult_AsImageFile_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_AsGameFile As Game (.gme)... als Game (.gme)... en tant que Game (.gme)... Como Juego (.gme)... Como um Jogo (.gme)... Jako Grë (.gme)... ; MSG_MENU_Mult_AsGameFile_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_AsVgsFile As VideoGameStrategies (.vgs)... als VideoGameStrategies (.vgs)... en tant que VideoGameStrategies (.vgs)... Como VideoGameStrategies (.vgs)... Como Jogos de Video de Estratégia (.vgs)... Jako VideoGameStrategies (.vgs)... ; MSG_MENU_Mult_AsVgsFile_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_Directory Directory (ASCII)... Verzeichnis (ASCII)... Contenu (ASCII)... Directorio (ASCII)... Directório (ASCII)... Katalog (ASCII)... ; MSG_MENU_Mult_Directory_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_ReadDirectory Read Directory Verzeichnis lesen Lecture contenu Leer Directorio Ler o Directório Wczytaj Katalog ; MSG_MENU_Mult_ReadDirectory_Key D D D D D D ; MSG_MENU_Mult_DownloadCard Download Card Karte lesen Lecture carte Cargar Tarjeta Carregar o MemoryCard Wczytaj Kartë ; MSG_MENU_Mult_DownloadCard_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_UploadCard Upload Card... Karte schreiben... Ecriture carte... Grabar Tarjeta... Gravar o MemoryCard Zapisz na Karcie... ; MSG_MENU_Mult_UploadCard_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_FormatBuffer Complete Format Komplett formatieren Formatage complet Formateado completo Formatação completada Formatuj Bufor ; MSG_MENU_Mult_FormatBuffer_Key F F F F F F ; MSG_MENU_Mult_QuickFormatBuffer Quick Format Schnell formatieren Formatage rapide Formateado rápido Formatação rápida Szybki Format ; MSG_MENU_Mult_QuickFormatBuffer_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_Optimize Clean Up Aufräumen Réorganiser Clean Up Organizar Optymalizuj ; MSG_MENU_Mult_Optimize_Key C C C C O C ; MSG_MENU_Mult_Repair Repair Reparieren Réparation Repair Reparar Napraw ; MSG_MENU_Mult_Repair_Key R R R R R R ; MSG_MENU_Mult_MultiPageNext1 Card page: next Kartenseite: nächste Page de la carte: suivante Card page: next Página seguinte do MemoryCard: Strona: nastëpna ; MSG_MENU_Mult_MultiPageNext1_Key 2 2 2 2 2 2 ; MSG_MENU_Mult_MultiPagePrev1 Card page: previous Kartenseite: vorherige Page de la carte: précédente Card page: previous Página anterior do MemoryCard: Strona: poprzednia ; MSG_MENU_Mult_MultiPagePrev1_Key 1 1 1 1 1 1 ; MSG_MENU_Mult_MultiPageNext10 Card page: +10 Kartenseite: +10 Page de la carte: +10 Card page: +10 Página do MemoryCard: +10 Strona: +10 ; MSG_MENU_Mult_MultiPageNext10_Key 4 4 4 4 4 4 ; MSG_MENU_Mult_MultiPagePrev10 Card page: -10 Kartenseite: -10 Page de la carte: -10 Card page: -10 Página do MemoryCard: -10 Strona: -10 ; MSG_MENU_Mult_MultiPagePrev10_Key 3 3 3 3 3 3 ; MSG_MENU_Mult_SaveGames Save Games Spielstände Sauvegardes de jeux Partidas Jogos Gravados Stany Gier ; MSG_MENU_Mult_LoadSGame Load... Laden... Charger... Cargar... Carregar... Wczytaj... ; MSG_MENU_Mult_LoadSGame_Key L L L L C L ; MSG_MENU_Mult_SaveSGame Save... Speichern... Sauver... Grabar... Gravar... Zapisz... ; MSG_MENU_Mult_SaveSGame_Key K K K K K K ; MSG_MENU_Mult_SaveAllSGames Save all Files... Speichere alles... Sauver tous les fichiers... Grabar todos los ficheros... Gravar todos os Ficheiros... Zapisz wszystkie Pliki... ; MSG_MENU_Mult_SaveAllSGames_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_AsPSX As PSX File (.psx)... als PSX-Datei (.psx)... en tant que fichier PSX (.psx)... Como fichero PSX (.psx)... Como um Ficheiro (.psx)... Jako plik PSX (.psx)... ; MSG_MENU_Mult_AsPSX_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_AsMEM As MEM File (.mem & .txt)... als MEM-Datei (.mem & .txt)... en tant que fichier MEM (.mem & .txt)... Como fichero MEM (.mem & .txt)... Como um Ficheiro (.mem & .txt)... Jako plik MEM (.mem i .txt)... ; MSG_MENU_Mult_AsMEM_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_DeleteSGame Delete File Datei löschen Effacer fichier Borrar fichero Apagar o Ficheiro Usuï Plik ; MSG_MENU_Mult_DeleteSGame_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_UndeleteSGame Undelete File Datei wiederherstellen Récupérer fichier Recuperar fichero Recuperar o Ficheiro Przywróê Plik ; MSG_MENU_Mult_UndeleteSGame_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_DeleteAllSGames Delete all Files Alle Dateien löschen Effacer tous les fichiers Borrar todos los ficheros Apagar todos os Ficheiros Usuï wszystkie Pliki ; MSG_MENU_Mult_DeleteAllSGames_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_UndeleteAllSGames Undelete all Files Alle Dateien wiederherstellen Récupérer tous les fichiers Recuperar todos los ficheros Recuperar todos os Ficheiros Przywróê wszystkie Pliki ; MSG_MENU_Mult_UndeleteAllSGames_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_ConvertSGame Patch File... Datei manipulieren... Patcher le fichier... Parchear fichero... Configurar o Ficheiro... Konwersja Plików... ; MSG_MENU_Mult_ConvertSGame_Key M M M M M M ; MSG_MENU_Mult_Bonus Bonus Bonus Bonus Bonus Bonus Dodatki ; MSG_MENU_Mult_SavePSXImage Save PSX Image PSX Piktogramm speichern Save PSX Image Save PSX Image Gravar a imagem da PSX Zapisz Obrazek PSX ; MSG_MENU_Mult_AspectAuto Aspect: Auto Seitenverhältniss: Auto Aspect: Auto Aspect: Auto Aspecto: Automático Rozmiar: Automatyczny ; MSG_MENU_Mult_AspectAuto_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_Aspect11 Aspect: 1:1 Seitenverhältniss: 1:1 Aspect: 1:1 Aspect: 1:1 Aspecto: 1:1 Rozmiar: 1:1 ; MSG_MENU_Mult_Aspect11_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_Aspect22 Aspect: 2:2 Seitenverhältniss: 2:2 Aspect: 2:2 Aspect: 2:2 Aspecto: 2:2 Rozmiar: 2:2 ; MSG_MENU_Mult_Aspect22_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_Aspect21 Aspect: 2:1 Seitenverhältniss: 2:1 Aspect: 2:1 Aspect: 2:1 Aspecto: 2:1 Rozmiar: 2:1 ; MSG_MENU_Mult_Aspect21_Key § § § § § § ; MSG_MENU_Mult_Aspect12 Aspect: 1:2 Seitenverhältniss: 1:2 Aspect: 1:2 Aspect: 1:2 Aspecto: 1:2 Rozmiar: 1:2 ; MSG_MENU_Mult_Aspect12_Key § § § § § § ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT SETT ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Sett_WindowTitle MCControl Preferences MCControl Voreinstellungen Préférences pour MCControl Preferencias de MCControl Preferências do MCControl MCControl - Preferencje ; MSG_Sett_Hardware_GAD Hardware Hardware Hardware Hardware Hardware Hardware ; MSG_Sett__Hardware_GAD _Hardware _Hardware _Hardware _Hardware _Hardware _Hardware ; MSG_Sett_Driver_GAD _Driver _Treiber _Pilote _Driver _Gestor _Sterownik ; MSG_Sett_DriverInfo_GAD Driver info Treiberinfo Info pilote Driver info Info do Gestor Informacje ; MSG_Sett_Device_GAD Dev_ice _Device Pé_riphérique _Dispositivo _Dispositivo Urzâdzen_ie ; MSG_Sett_Retries_GAD _Retries:\x20\x20\x20 V_ersuche:\x20\x20\x20 _Ré-essais:\x20\x20\x20 _Retries:\x20\x20\x20 _Reentradas:\x20\x20\x20 P_róby:\x20\x20\x20 ; MSG_Sett_MultiReader_GAD _Number of Slots: Anzahl der E_inschübe: _Nombre de Slots: _Number of Slots: Número de Slots: Liczba g_niazd: ; MSG_Sett_QuickFrames_GAD _Quick Access S_chneller Zugriff A_ccès rapide Acceso _rápido Acesso _rápido Szy_bki dostëp ; MSG_Sett_YourCards_GAD Your Cards Ihre Karten Vos cartes Tus tarjetas O seu MemoryCard Twoje Karty ; MSG_Sett_OtherCards_GAD Default Cards Kartenstapel Cartes par défaut Tarjetas por defecto MemoryCard Pré-definido Karty Domyôlne ; MSG_Sett_EditCard_GAD _Edit Card... _Karte editieren... _Editer carte... _Editar Tarjeta... _Editar o MemoryCard _Edycja Karty... ; MSG_Sett_XPK_GAD XPK XPK XPK XPK XPK XPK ; MSG_Sett__XPK_GAD _XPK _XPK _XPK _XPK _XPK _XPK ; MSG_Sett_XPKPacking_GAD _XPK compression _XPK Komprimierung _Compression XPK Compresión _XPK Compressão _XPK Kompresuj _XPK ; MSG_Sett_XPKPackMethod_GAD M_ethod _Methode _Méthode _Método _Método _Metoda ; MSG_Sett_GUI_GAD GUI Oberfläche GUI GUI GUI GUI ; MSG_Sett__GUI_GAD _GUI _Oberfläche _GUI _GUI _GUI _GUI ; MSG_Sett_GUIFont_GAD _GUI Font _Oberflächenschrift _Fonte interface _Fuente del GUI _Tipos de letra da GUI Font _GUI ; MSG_Sett_Directory_GAD _Directory entry Ver_zeichnisaufbau _Contenu _Directorio _Directório de registo Wyôwietlaj ; MSG_Sett_DisplayPSXImage_GAD Display PSX _Image _PSX Piktogramm anzeigen Afficher Image PSX Display PSX _Image Display PSX _Image Pokazuj _Ikonkë PSX ; MSG_Sett_NamesFromDataBase_GAD _Names from Database _Namen aus Datenbank _Noms d'après les BdD _Names from Database _Nomes da Base-de-dados _Nazwy z Bazy Danych ; MSG_Sett_RegionsFromDataBase_GAD _Regions from Database _Regionen aus Datenbank Régions d'après les _BdD Regions from _Database _Regiões da Base-de-dados _Regiony z Bazy Danych ; MSG_Sett_FileNamesFromDataBase_GAD _Filenames from Database _Dateinamen aus Datenbank No_ms de fichiers des BdD _Filenames from Database Nomes _Fich. da Base-de-dados Nazwy _Plików z Bazy Danych ; MSG_Sett_LinkBlockRegionID_GAD _Link block information _Link Block Informationen _Information blocs de lien _Link block information Info. do bloco de _Ligação Info o b_lokach îâczonych ; MSG_Sett_ShowPageGadgets_GAD Show _Page Flip Gadgets Seiten_wechselknöpfe zeigen Montrer les options de _page Show _Page Flip Gadgets Mostrar as opções da página _Pokaû klawisze stron ; MSG_Sett_Misc_GAD Miscellaneous Verschiedenes Divers Varios Diversos Róûne ; MSG_Sett__Misc_GAD _Miscellaneous _Verschiedenes _Divers _Varios _Diversos _Róûne ; MSG_Sett_SetFileNote_GAD Se_t Filenote _Dateikommentar setzen A_jouter commentaire Set _Filenote Pôr um _Comentário Dodaj Kom_entarz ; MSG_Sett_Icons_GAD _Icons _Piktogramme Résolution _icônes _Icons _Ícones _Ikonki ; MSG_Sett_Save_GAD _Save _Speichern _Sauver _Grabar _Gravar _Zapisz ; MSG_Sett_Cancel_GAD _Cancel _Abbrechen _Annuler _Cancelar _Cancelar _Anuluj ; MSG_Sett_Use_GAD _Use _Benutzen _Utiliser _Utilizar _Usar _Uûyj ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT MENU SETT ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_MENU_Sett_Project Project Projekt Projet Proyecto Projecto Projekt ; MSG_MENU_Sett_Open Open... Öffnen... Ouvrir... Abrir... Abrir... Otwórz... ; MSG_MENU_Sett_Open_Key O O O O A O ; MSG_MENU_Sett_Save Save... Speichern... Sauver... Grabar... Gravar... Zapisz... ; MSG_MENU_Sett_Save_Key S S S S G S ; MSG_MENU_Sett_SaveAs Save As... Speichern Als... Sauver en... Grabar Como... Gravar Como... Zapisz Jako... ; MSG_MENU_Sett_SaveAs_Key A A A A C A ; MSG_MENU_Sett_Edit Edit Vorgaben Editer Editar Editar Edycja ; MSG_MENU_Sett_ResetToDefault Reset to Default Auf Vorgaben zurücksetzen Valeurs par défaut Valores por defecto Voltar à configuração Pré-Definida Przywróê domyôlne ; MSG_MENU_Sett_ResetToDefault_Key Z Z Z Z Z Z ; MSG_MENU_Sett_LastSaved Last saved Auf zuletzt gespeichertes Dernières valeurs sauvées Últimos valores grabados Última Configuração Gravada Ostatnio zapisane ; MSG_MENU_Sett_LastSaved_Key L L L L U L ; MSG_MENU_Sett_LastUsed Last used Auf zuletzt benutztes Dernières valeurs utilisées Útlimos valores utilizados Última Configuração utilizada Ostatnio uûywane ; MSG_MENU_Sett_LastUsed_Key R R R R R R ; MSG_MENU_Sett_SaveCardAsDefault Save Card... Karte Speichern... Sauver carte... Grabar Tarjeta... Gravar o MemoryCard... Zapisz Kartë... ; MSG_MENU_Sett_SaveCardAsDefault_Key § § § § § § ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ABOU ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Abou_WindowTitle About... Über... A propos... Sobre... Acerca... O Programie... ; MSG_Abou_Ok_GAD _OK _Ok _Ok _OK _Certo _OK ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC PATC ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Patc_WindowTitle Save Game Patcher... Der Spieldatei Manipulierer... Patcheur... Grabar parche... Gravar a Configuração do Jogo Konwersja Pliku... ; MSG_Patc_GameName_GAD Game Spiel Jeu Juego Jogo Gra ; MSG_Patc_AuthorName_GAD Author Autor Auteur Autor Autor Autor ; MSG_Patc_SelectID_GAD Select ID ID Auswahl Sélection ID Elige ID Seleccione o ID Wybierz ID ; MSG_Patc_ProductID_GAD Product ID Produkt ID ID Produit ID del Producto ID do Produto ID Produktu ; MSG_Patc_Patch_GAD Patch Manipulieren Patcher Parchear Configurar Dalej! ; MSG_Patc_Cancel_GAD Cancel Abbrechen Annuler Cancelar Cancelar Anuluj ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card Card ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Card_WindowTitle The Card Wizard Der Karteneditor Assistant pour cartes Editor de Tarjetas Editor de MemoryCards Edycja Karty ; MSG_Card_Name_GAD _Name N_ame _Nom _Nombre _Nome _Nazwa ; MSG_Card_MultiPageStart_GAD _Start _Start Dé_marrer Iniciar _Iniciar _Start ; MSG_Card_MultiPageUp_GAD _Page Up _nächste Seite Page _Haut Subir página _Subir uma Página _Strona wyûej ; MSG_Card_MultiPageDown_GAD Page _Down _vorherige Seite Page Ba_s Bajar página _Descer uma Página Strona _Niûej ; MSG_Card_MultiPageEnd_GAD _End _Ende _Fin _Fin _Fim _Koniec ; MSG_Card_Use_GAD _Use _Benutzen _Utiliser _Utilizar _Usar _Uûyj ; MSG_Card_Cancel_GAD _Cancel _Abbrechen _Annuler _Cancelar _Cancelar _Anuluj ; MSG_Card_Bark_MultiPage \x20Multipage Support\x20 \x20Multipage Unterstützung\x20 \x20Support Multipage\x20 \x20Soporte Multipage\x20 \x20Suporte para Multi-página\x20 \x20Multipage Support\x20 ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; REQUESTER REQUESTER REQUESTER REQUESTER REQUESTER REQUESTER REQUESTER ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_REQ_Title MCControl Request MCControl Meldung Requête de MCControl Petición de MCControl Petição do MCControl Requester MCControl ; MSG_REQ_Ok Ok Ok Ok Ok Certo Ok ; MSG_REQ_WriteCancel Write|Cancel Schreiben|Abbrechen Ecrire|Annuler Grabar|Cancelar Gravar|Cancelar Zapisz|Anuluj ; MSG_REQ_ProceedCancel Proceed|Cancel Fortfahren|Abbrechen Continuer|Annuler Proceder|Cancelar Continuar|Cancelar Kontynuuj|Anuluj ; MSG_REQ_YesNo Yes|No Ja|Nein Oui|Non Yes|No Sim|Não Tak|Nie ; MSG_REQ_ProceedAllSelectAbort Proceed|All|Select|Cancel Fortfahren|Alle|Auswählen|Abbrechen Continuer|Tous|Choisir|Annuler Proceder|All|Elegir|Cancelar Continuar|Todos|Seleccionar|Cancelar Kontynuuj|Wszystkie|Wybierz|Anuluj ; MSG_REQ_LibNotFound Unable to open '%s'! Kann die '%s' nicht öffnen! Impossible d'ouvrir '%s'! No puedo abrir '%s' Não foi possivel abrir '%s'! Nie mogë otworzyê '%s'! ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; REAL USED Messages ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_REQ_OpenError Unable to open\n'%s'! Kann die Datei\n'%s' nicht öffnen! Impossible d'ouvrir\n'%s'! No puedo abrir\n'%s' Não foi possivel abrir\n'%s'! Nie mogë otworzyê\n'%s'! ; MSG_REQ_XPKLoadError Error while reading\n'%s'! Fehler beim Laden der Datei\n'%s'! Erreur en lisant\n'%s'! Error leyendo\n'%s' Erro ao ler\n'%s'! Bîâd podczas odczytu\n'%s'! ; MSG_REQ_XPKSaveError Error while writing\n'%s'! Fehler beim Speichern der Datei\n'%s'! Erreur en écrivant\n'%s'! Error grabando\n'%s' Erro ao gravar\n'%s' Bîâd podczas zapisu\n'%s'! ; MSG_REQ_NotAnMemoryCardFile '%s' is not an MemoryCard Image! '%s' ist kein MemoryCard Abbild! '%s' n'est pas une image de carte mémoire! '%s' no es una imagen de MemoryCard '%s' não é uma Imagem de MemoryCard! '%s' nie jest Obrazem Karty! ; MSG_REQ_NotAnPSXSaveGameFile '%s' is not an valid .PSX file! '%s' ist keine gültige .PSX Datei! '%s' n'est pas un fichier .PSX valide! '%s' no es un fichero .PSX válido '%s' não é um ficheiro .PSX válido! '%s' nie jest plikiem .PSX! ; MSG_REQ_XPKSystemRequired '%s' is compressed!\n\nPlease install XPK the system! '%s' ist komprimiert!\n\nBitte installieren Sie das XPK Paket! '%s' is compressed!\n\nPlease install XPK the system! '%s' is compressed!\n\nPlease install XPK the system! '%s' is compressed!\n\nPlease install XPK the system! '%s' jest skompresowany!\n\nMusisz zainstalowac pakiet XPK w swoim systemie! ; MSG_REQ_ReadError Error while reading\n'%s'! Fehler beim Lesen von\n'%s'! Erreur en lisant\n'%s'! Error leyendo\n'%s' Erro ao ler\n'%s'! Bîâd podczas odczytu\n'%s'! ; MSG_REQ_WriteError Error while writing\n'%s'! Fehler beim Schreiben\nvon '%s'! Erreur en écrivant '%s'! Error grabando\n'%s' Erro ao gravar\n'%s'! Bîâd podczas zapisu\n'%s'! ; MSG_REQ_CardReadError Card reading failed!\nPlease check your hardware\nand your preferences! Lesen der Karte fehlgeschlagen!\nPrüfen Sie die Hardware\nund die Voreinstellungen! La lecture de la carte a échoué!\nVérifiez votre lecteur ou\naugmentez les préférences! Fallo de lectura!\nComprueba el hardware y\nlas preferencias! Falha ao ler o MemoryCard!\nPor favor verifique o hardware\ne as preferências? Nie mogë odczytaê karty!\nSprawdú swój sprzët\noraz preferencje! ; MSG_REQ_CardWriteError Card writing failed!\nPlease check your hardware\nand your preferences! Beschreiben der Karte fehlgeschlagen!\nPrüfen Sie die Hardware\nund die Voreinstellungen! L'écriture de la carte a échoué!\nVérifiez votre lecteur ou\naugmentez les préférences! Fallo de escritura!\nComprueba el hardware y\nlas preferencias Falha ao escrever no MemoryCard!\nPor favor verifique o hardware\ne as preferências? Nie mogë zapisaê karty!\nSprawdú swój sprzët\noraz preferencje! ; MSG_REQ_NoBlocksFree This card is full! Auf dieser Karte ist\nkein Block frei! Il n'y a aucun bloc libre sur cette carte! !La tarjeta está llena¡ Este MemoryCard está cheio! Brak pustych bloków na karcie! ; MSG_REQ_NotEnoughBlocksFree The file to copy is bigger than the amount of space! Die Länge der Datei ist größer als der freie Platz! Il n'y a pas assez de place pour copier le fichier! !El fichero es demasiado grande¡ O ficheiro a copiar é maior que o espaço disponível! Kopiowany plik jest wiëkszy niû\nniû dostëpna iloôê wolnych bloków! ; MSG_REQ_LinkBlockInvalid Unable to find the link\ntop of this block! Kann den ersten Block dieser Kette nicht finden! Impossible de trouver le lien supérieur de ce bloc! !No encuentro el enlace\nsuperior del bloque¡ Foi impossivel encontrar a ligação\nna parte superior deste bloco! Nie mogë znaleúê pierwszego bloku tego pliku! ; MSG_REQ_LinkBlockOutOfRange Link block out of Range! Verkettungsnummer zu groß! Bloc de lien hors d'atteinte! !Bloque de enlace fuera de rango¡ Bloco de ligação fora de Alcance! Doîâczony blok jest poza zakresem! ; MSG_REQ_LinkToTopBlock Top block linked! Kopfblock wurde verkettet! Bloc supérieur relié! Bloque superior enlazado Bloco Superior ligado! Górny blok doîâczony! ; MSG_REQ_LinkLoop Link Loop detected! Verkettungsschleife gefunden! Lien en boucle détecté! Pista de enlace detectada Pista de ligação detectada! Wykryîem pëtle îâczenia! ; MSG_REQ_UnknownBlockType Unknown block type! Unbekannter Block Typ! Bloc de type inconnu! Tipo de bloque desconocido Tipo de bloco desconhecido! Nieznany rodzaj bloku! ; MSG_REQ_UnexpectedLinkEnd Unexpected link end! Unerwartetes Verkettungsende! Fin du lien inattendue! Fin de enlace inesperado Fim inesperado da ligação! Niespodziewane zakoïczenie pliku! ; MSG_REQ_AreYouSureToSaveChangesToCard Do you wan´t to save\nchanges to MemoryCard? Wollen Sie die MemoryCard\nwirklich aktualisieren? Voulez-vous enregistrer les changements\nsur la carte mémoire ? ¿Quieres grabar los cambios\nen la tarjeta? Deseja gravar as configurações\nno MemoryCard? Czy chcesz zapisaê\nzmiany na Kartë? ; MSG_REQ_AreYouSureToOverwriteYourCard Do you wan´t to\noverwrite whole MemoryCard? Wollen Sie wirklich die\nganze MemoryCard überschreiben? Voulez-vous réécrire la carte mémoire complète ? ¿Quieres sobreescribir\n toda la tarjeta? Deseja substituir\ntodo o MemoryCard? Czy chcesz zapisaê\ncaîâ Kartë? ; MSG_REQ_CardRepairedQuickAccess The card buffer is repaired, but the\n'quick access' feature is activated!\nIt's required to deactivate this feature\nbefore you write back the card data!\n\nDeactivate 'quick access' now? Der Kartenpuffer wurde repariert, aber der\n'schnelle Zugriff' ist aktiviert! Es ist\nnötig diesen Modus abzuschalten, bevor Sie\ndie Karte zurückschreiben!\n\n'Schnellen Zugriff' jetzt abschalten? Le tampon de la carte est réparé mais\nl'accès rapide est activé!\nVous devez désactiver cette option avant\n d'écrire sur la carte!\n\nVoulez-vous désactiver l'accès rapide maintenant? The card buffer is repaired, but the\n'quick access' feature is activated!\nIt's required to deactivate this feature\nbefore you write back the card data!\n\nDeactivate 'quick access' now? O buffer do MemoryCard foi reparado, mas a\ncaracterística ´acesso rápido´ está activada!\nTem que desactivar esta característica\nantes de poder escrever de novo dados no MemoryCard!\n\nDesactivar o 'acesso rápido' agora? Bufor jest naprawiony, ale opcja\n'szybki dostëp' jest wîâczona!\nMusisz jâ wyîâczyê zanim\nzapiszesz swojâ Kartë!\n\nWyîâczyê teraz 'szybki dostëp'? ; MSG_UnexpectedBracket Unexpected Bracket! Unerwartete Klammer! Accolade inattendue Paréntesis inseperado Paréntesis inseperado Niespodziewany nawias! ; MSG_UnexpectedEnd Unexpected End! Unerwartetes Ende! Fin inattendue! Final inesperado Fim inesperado! Niespodziewany koniec! ; MSG_REQ_FileAlreadyExists File '%s'\nalready exists! Datei '%s'\nexistiert bereits! Le fichier '%s'\nexiste déjà! El fichero '%s'\ya existe O ficheiro '%s'\njá existe! Plik '%s'\njuû istnieje! ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; ASL ASL ASL ASL ASL ASL ASL ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_ASL_SelectFileToSaveAs Select File to Save As Zu speichernde Datei angeben Choisissez le fichier à sauver Elige nombre del fichero a grabar Seleccione o Ficheiro a Gravar Como Wybierz Plik aby zapisaê jako... ; MSG_ASL_SelectDrawerToSaveAs Select destination drawer Wählen Sie das Zielverzeichnis Choisissez le répertoire de destination Elige el cajón de destino Seleccione a gaveta de destino Wybierz docelowy Katalog ; MSG_ASL_SelectFileToOpen Select File to Open Zu öffnende Datei angeben Choisissez le fichier à ouvrir Elige el fichero Seleccione o Ficheiro a Abrir Wybierz Plik do wczytania ; MSG_UnableToCreatePort Unable to create port! Kann keinen Port öffnen! Impossible de créer le port! No puedo crear puerto Não foi possivel criar a porta! Nie mogë otworzyê Portu! ; MSG_UnableToCreateIORequest Unable to create IO request! Kann keinen IO Request erzeugen! Impossible de créer la requête IO! No puedo crear petición I/O Não foi possivel criar petição ID! Nie mogë rozpoczâê operacji WE/WY! ; MSG_UnableToOpenDevice Unable to open device\n'%s'! Kann Gerät '%s' nicht öffnen! Impossible d'ouvrir le périphérique\'%s'! No puedo abrir dispositivo\n'%s' Não foi possivel abrir o dispositivo\n'%s'! Nie mogë otworzyê urzâdzenia\n'%s'! ; MSG_REQ_OutOfMemory Out of Memory! Nicht genügend Speicherplatz vorhanden! Mémoire insuffisante! No hay memoria Não há memória suficiente! Brak Pamiëci! ; ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Time_ReadWholeCard Reading whole Card... Lese die ganze Karte... Lecture de la carte complète... Leyendo la tarjeta completamente... A ler todo o Memorycard... Wczytujë caîâ Kartë... ; MSG_Time_WriteWholeCard Writing whole Card... Schreibe die ganze Karte... Ecriture de la carte complète... Grabando toda la tarjeta... A gravar todo o MemoryCard... Zapisujë caîâ Kartë... ; MSG_Time_ReadDirectory Reading Card Directory... Lese Kartenverzeichnis... Lecture du contenu de la carte... Leyendo directorio de tarjeta... A ler o directório do MemoryCard... Wczytujë Katalog Karty... ; MSG_Time_ReadingNeededBlocks Reading needed Data... Lese benötigte Daten... Lecture des données requises... Leyendo datos necesarios... A ler os dados necessários... Wczytujë potrzebne Dane... ; MSG_Time_WritingNeededBlocks Writing changed Data... Schreibe die veränderten Daten... Ecriture des données modifiées... Grabando datos modificados... A gravar os dados que foram modificados... Zapisujë zmienione Dane... ; MSG_Time_ReadingFrame Reading Frame %ld/%ld (Errors: %ld) Lese Bereich %ld/%ld (Fehler: %ld) Lecture de la structure %ld/%ld (Erreurs: %ld) Leyendo Bloque %ld/%ld (Errores: %ld) A ler o Bloco %ld/%ld (Erros: %ld) Wczytujë komórkë %ld/%ld (Bîëdy: %ld) ; MSG_Time_WritingFrame Writing Frame %ld/%ld (Errors: %ld) Schreibe Bereich %ld/%ld (Fehler: %ld) Ecriture de la structure %ld/%ld (Erreurs: %ld) Grabando Bloque %ld/%ld (Errores: %ld) A gravar o Bloco %ld/%ld (Erros: %ld) Zapisujë komórkë %ld/%ld (Bîëdy: %ld) ; MSG_Time_ReadingDir Reading Directory %ld/%ld (Errors: %ld) Lese Directory %ld/%ld (Fehler: %ld) Lecture du contenu %ld/%ld (Erreurs: %ld) Leyendo directorio %ld/%ld (Errores: %ld) A ler o directório %ld/%ld (Erros: %ld) Wczytujë Katalog %ld/%ld (Bîëdy: %ld) ; MSG_Time_ReadingImages Reading Images %ld/%ld (Errors: %ld) Lese Bilder %ld/%ld (Fehler: %ld) Reading Images %ld/%ld (Errors: %ld) Reading Images %ld/%ld (Errors: %ld) Reading Images %ld/%ld (Errors: %ld) Wczytujë Obrazki %ld/%ld (Bîëdy: %ld) ; MSG_Time_Abort_GAD _Abort _Abbrechen _Annuler _Abortar _Abortar _Anuluj ; MSG_Time_Aborted Card access aborted by user! Der Kartenzugriff wurde manuell abgebrochen! Accès à la carte suspendu par l'utilisateur! Acceso a tarjeta abortado por el usuario Acesso ao MemoryCard abortado pelo utilizador! Dostëp do Karty anulowany przez uûytkownika! ; ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- ; CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYCLE CYC ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_CY_1 1 1 1 1 1 1 ; MSG_CY_2 2 2 2 2 2 2 ; MSG_CY_3 3 3 3 3 3 3 ; MSG_CY_4 4 4 4 4 4 4 ; MSG_CY_Name Name Name Nom Name Nome Nazwë ; MSG_CY_NameProductID Name,ProductID Name,ProduktID Nom,ID produit Name,ID producto Nome,ID do Produto Nazwë, ID Produktu ; MSG_CY_NameRegion Name,Region Name,Region Nom,Région Name,Región Nome,Região Nazwë, Region ; MSG_CY_NameProductIDRegion Name,ProductID,Region Name,ProduktID,Region Nom,ID produit,Région Name,ID producto,Región Nome,ID do produto,Região Nazwë, ID Produktu, Region ; MSG_CY_NameRegionProductID Name,Region,ProductID Name,Region,ProduktID Nom,Région,ID produit Name,Región,ID producto Nome,Região,ID do produto Nazwë, Region, ID Produktu ; MSG_CY_ProductIDNameRegion ProductID,Name,Region ProduktID,Name,Region ID produit,Nom,Région ID producto,Name,Región ID do produto,Nome,Região ID Produktu, Nazwë, Region ; MSG_CY_RegionNameProductID Region,Name,ProductID Region,Name,ProduktID Région,Nom,ID produit Región,Name,ID producto Região,Nome,ID do produto Region, Nazwë, ID Produktu ; MSG_CY_ProductIDRegionName ProductID,Region,Name ProduktID,Region,Name ID produit,Région,Nom ID producto,Región,Name ID do produto,Região,Nome ID Produktu, Region, Nazwë ; MSG_CY_RegionProductIDName Region,ProductID,Name Region,ProduktID,Name Région,ID produit,Nom Región,ID producto,Name Região,ID do produto,Nome Region, ID Produktu, Nazwë ; MSG_CY_Icon11 Save, aspect 1:1 Speichern, Seitenverhältnis 1:1 Sauver en 1:1 Save, aspect 1:1 Gravar, com o tamanho 1:1 Zapisuj, rozmiar 1:1 ; MSG_CY_Icon22 Save, aspect 2:2 Speichern, Seitenverhältnis 2:2 Sauver en 2:2 Save, aspect 2:2 Gravar, com o tamanho 2:2 Zapisuj, rozmiar 2:2 ; MSG_CY_Icon21 Save, aspect 2:1 Speichern, Seitenverhältnis 2:1 Sauver en 2:1 Save, aspect 2:1 Gravar, com o tamanho 2:1 Zapisuj, rozmiar 2:1 ; MSG_CY_DefaultIcons Save, use def_PSX#?.info Speichern, def_PSX#?.info benutzen Sauver en utilisant def_PSX#?.info Save, use def_PSX#?.info Gravar. usando o ícone def_PSX#?.info Zapisuj, uûyj def_PSX#?.info ; MSG_CY_NoIcons Don´t save nicht erzeugen Pas d'icônes Don´t save Não gravar Nie zapisuj ; MSG_CY_PSXImageNo No Nein Non No No Nie ; MSG_CY_PSXImageAuto auto aspect Automatisches Seitenverhältnis Proportions auto auto aspect auto aspect automatyczny rozmiar ; MSG_CY_PSXImage11 aspect 1:1 Seitenverhältnis 1:1 Proportions 1:1 aspect 1:1 aspect 1:1 rozmiar 1:1 ; MSG_CY_PSXImage22 aspect 2:2 Seitenverhältnis 2:2 Proportions 2:2 aspect 2:2 aspect 2:2 rozmiar 2:2 ; MSG_CY_PSXImage21 aspect 2:1 Seitenverhältnis 2:1 Proportions 2:1 aspect 2:1 aspect 2:1 rozmiar 2:1 ; MSG_CY_PSXImage12 aspect 1:2 Seitenverhältnis 1:2 Proportions 1:2 aspect 1:2 aspect 1:2 rozmiar 1:2 ; ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- ; PATCH ERRORS PATCH ERRORS PATCH ERRORS PATCH ERRORS PATCH ERRORS PATCH ERRO ;---------------------------------------------------------------------------- ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Patch_Global Unable to convert save game:\n\n%s Kann Spielstand nicht konvertieren:\n\n%s Impossible de convertir la sauvegarde du jeu:\n\n%s No puedo convertir la partida:\n\n%s Não é possivel converter o jogo gravado:\n\n%s Nie mogë skonwertowaê pliku:\n\n%s ; MSG_Patch_SupportMissing Missing matching 'Support' command! Passendes 'Support'-Kommando fehlt! Impossible de trouver la commande 'Support' correspondante! !No encuentro el comando 'Support'¡ O comando 'Support' não foi encontrado! Brakuje pasujâcej komendy 'Support'! ; MSG_Patch_SupportInvalid 'Support' command: Line invalid! 'Support' Kommando: Zeile ungültig! Commande 'Support': Ligne incorrecte! Comando 'Support': Línea incorrecta! Linha inválida do comando 'Support': Komenda 'Support': bîëdna linia! ; MSG_Patch_GadgetInvalid 'Gadget' command: Line invalid! 'Gadget' Kommando: Zeile ungültig! Commande 'Gadget': Ligne incorrecte! !Comando 'Gadget': Línea incorrecta¡ Linha inválida do comando 'Gadget': Komenda 'Gadget': bîëdna linia! ; MSG_Patch_GadgetUnknown 'Gadget' command: Type unknown! 'Gadget' Kommando: Typ unbekannt! Commande 'Gadget': Type inconnu! !Comando 'Gadget': Tipo desconocido¡ Tipo desconhecido do comando 'Gadget': Komenda 'Gadget': nieznany typ! ; MSG_Patch_ChecksumInvalid 'Checksum' command: Line invalid! 'Checksum' Kommando: Zeile ungültig! Commande 'Checksum': Ligne incorrecte! !Comando 'Checksum': Línea incorrecta¡ Linha inválida do comando 'Checksum': Komenda 'Checksum': bîëdna linia! ; MSG_Patch_ToolInvalid 'Tool' command: Line invalid! 'Tool' Kommando: Zeile ungültig! Commande 'Tool': Ligne incorrecte! !Comando 'Tool': Línea incorrecta¡ Linha inválida do comando 'Tool': Komenda 'Tool': bîëdna linia! ; MSG_Patch_UnableToFindSGT Unable to find patch\ntool for this SGP! Kann das PatchProgramm für\ndiese SGP Datei nicht finden! Impossible de trouver\n de patcheur pour ce fichier SGP! !No encuentro el parche para este SGP¡ Não foi possivel encontrar a\nferramenta de configuração para este SGP! Nie mogë znaleúê narzëdzia\npatchujâcego ten SGP! ; MSG_Patch_Unknown Unknown Unbekannt Inconnu Desconocido Desconhecido Nieznane ; MSG_BAR_ProductID \x20ProductID Setup\x20 \x20ProduktID Einstellungen\x20 \x20Réglages ID Produit\x20 \x20Ajuste de ID del producto\x20 \x20Definir o ID do produto\x20 \x20Ustawienia ID Produktu\x20 ; MSG_BAR_CheckPatches \x20Cheat Setup\x20 \x20Schummel Einstellungen\x20 \x20Réglages Cheat\x20 \x20Ajuste de trucos\x20 \x20Definir os Truques\x20 \x20Ustawienia Cheatów\x20 ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; SGP GADGETS SGP GADGETS SGP GADGETS SGP GADGETS SGP GADGETS SGP GADGETS SGP ;---------------------------------------------------------------------------- ; *** Don´t use the hotkey char "_" for SGP gadgets !!!!! *** ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_SGP_Level Level Runde Niveau Nivel Nível Plansza ; MSG_SGP_Lives Lives Leben Vies Vidas Vidas Ûycia ; MSG_SGP_Money Money Geld Argent Dinero Dinheiro Pieniâdze ; MSG_SGP_Gold Gold Gold Or Gold Ouro Zîoto ; MSG_SGP_Ammo Ammo Munition Munitions Munición Munições Amunicja ; MSG_SGP_Coins Coins Münzen Pièces Monedas Moedas Monety ; MSG_SGP_Pieces Pieces Stücke Morceaux Piezas Peças Czëôci ; MSG_SGP_Moons Moons Monde Moons Moons Luas Ksiëûyce ; MSG_SGP_Symbols Symbols Symbole Symboles Symbols Simbolos Symbole ; MSG_SGP_Stars Stars Sterne Etoiles Stars Estrelas Gwiazdy ; MSG_SGP_Energy Energy Energie Energie Energy Energia Energia ; MSG_SGP_FullEnergy Full Energy Volle Energie Energie complète Full Energy Toda a Energia Peîna Energia ; MSG_SGP_AllWeapons All Weapons Alle Waffen Toutes les armes All Weapons Todas as Armas Wszystkie Bronie ; MSG_SGP_AllKeys All Keys Alle Schlüssel Toutes les clés All Keys Todas as Chaves Wszytkie Klucze ; MSG_SGP_Slot \x20Save slot %ld\x20 \x20Speicherplatz %ld\x20 \x20Slot de sauvegarde %ld\x20 \x20Grabar slot %ld\x20 \x20Gravar o slot %ld\x20 \x20Zapisz w gnieúdzie %ld\x20 ; ;---------------------------------------------------------------------------- ; Module Errors Module Errors Module Errors Module Errors Module Errors Modul ;---------------------------------------------------------------------------- MSG_Error_ModuleUnableToLoad Unable to load driver module\n'%s'! Please check your installation. Kann das Treibermodul '%s' nicht finden!\nBitte prüfen Sie Ihre Installation! Impossible de charger le pilote\n'%s'! Veuillez vérifier votre installation. Imposible cargar el controlador\n'%s' Por Favor, comprueba tu instalación Não foi possivel carregar o gestor do módulo\n'%s'! Por favor verifica a sua instalação! Nie mogë wczytaê moduîu sterownika\n'%s'! Sprawdú swojâ instalacjë. ; MSG_Error_ModuleNotAnDriver The file '%s' isn´t an MCControl driver! Die Datei '%s' ist kein MCControl-Treiber! Le fichier '%s' n'est pas un pilote #?.mcm! El fichero '%s' no es un driver #?.mcm O ficheiro '%s' não é um gestor do MCControl (#?.mcm)! Plik '%s' nie jest sterownikiem MCControl! ; MSG_Error_ModuleNotValid The driver version isn´t supported by this MCControl version! Die Treiberversion wird nicht von MCControl unterstützt! Cette version du pilote n'est pas encore supportée par MCControl! La versión del driver no está soportada por esta versión de MCControl A versão do gestor não é suportada por esta versão do MCControl! Wersja sterownika nie jest obsîugiwana przez tâ wersjë MCControl! ; MSG_Error_ModuleIdentifyNo Not supported!!! Wird nicht unterstützt!!! Non supporté!!! Not supported!!! Não suportada!!! Nie obsîugiwane! ; MSG_Error_ModuleIdentifyNoDriver Failed on startup! Konnte nicht gestartet werden! Erreur au démarrage! Failed on startup! Falha ao inicializar! Bîâd przy starcie! ; MSG_Error_ModuleNoDevice Unable to open specified device! Kann das eingestellte Gerät\n(Device) nicht öffnen! Impossible d'ouvrir le périphérique spécifié! !No puedo abrir el dispositivo¡ Não foi possivel abrir o dispositivo! Nie mogë otworzyê urzâdzenia! ; MSG_Error_ModuleNotCompatible No compatible hardware detected! Konnte keine kompatible Hardware finden! Aucun lecteur compatible détecté! No encuentro hardware compatible! Não encontro o hardware compativel! Brak kompatybilnego gniazda! ; MSG_Error_ModuleNoTimerDevice Unable to open timer device! Kann das 'Timer.device'\nnicht öffnen! Impossible d'ouvrir le timer.device! !No puedo abrir timer device¡ Não foi possivel abri o timer device! Nie mogë otworzyê 'timer.device'! ; MSG_Error_ModuleNoParallelPort Parallel port not available! Parallelport ist nicht verfügbar! Le port parallèle n'est pas disponible! Parallel port not available! A porta paralela não está disponível! Nie dostëpny port równolegîy! ; MSG_Error_ModuleNoResources Not enough resources available! Nicht genug Resourcen verfügbar! Pas assez de ressources disponibles! Not enough resources available! Não há recursos disponíveis! Brak wystarczajâcych Resourców